Perché Marte si chiama 火星 (Pianeta di Fuoco) in cinese?

Con la recente scoperta del lago salato sotto la superficie del Marte dal radar italiano, ci fa curiosi sulla correlazione tra la terra e altri pianeti.

Marte in cinese si chiama 火星 huǒxīng, e con gli altri 4 pianete: 水星 shuǐxīng(Mercurio), 金星 jīnxīng(Venere), 木星 mùxīng(Giove), 土星 tǔxīng (Saturno)sono le 5 pianete vengono tradotte con i nomi del “Cinque Elementi” in cinese.

Cosa sono i Cinque Elementi (五行 wǔháng)?

Questi elementi sono: 金、木、水、火、土 (Metallo, Legno, Acqua, Fuoco, Terra) che concludono tutti gli elementi nell’universo. In cinese, la teoria di Cinque Elementi influisce qualsiasi applicazione di scienza antica. Il cinese credono che i Cinque Elementi dominano il mondo e la nostra vita, così le regole del Cinque Elementi sono adottati nella pratica di medicina cinese, geografia, numerologia,astronomia e divinazione.

I nomi affidati ai diversi pianeti si legano ai cinque elementi in base al proprio colore,

Venere ha un colore più brillante per cui ha un nome del metallo (金). ll colore di Giove a volte sembra essere verde a volte, con l’ombra, di colore più scuro,  e ricorda le venature dell’albero (木). Il colore di Mercurio è più scuro, e l’acqua, nel concetto dei Cinque Elementi rappresenta il nero, quindi Mercurio viene chiamato 水星.  Saturno è invece di un colore vicino al giallo come la terra (土). Poiché Marte è rosso e di una luminosità è instabile, come il fuoco, ed è per questo che Marte si chiama “il pianeta del fuoco”, 火星 in cinese.

火星 huǒxīng(Marte)

金星 jīnxīng(Venere)

木星 mùxīng(Giove)

水星 shuǐxīng(Mercurio)、

土星 tǔxīng (Saturno)

Rispetto ad altri pianeti, Marte è più simile alla Terra e relativamente vicino. Per cui si discute spesso sulla possibilità dell’esistenza della vita su questo pianeta. Vediamo alcuni termini in cinese che hanno a che fare con Marte.

La parola “火星文” huǒxīng wén indica un testo poco comprensibile e spesso si usa per riferirsi al linguaggio dei giovani su internet. 

In inglese, il titolo del libro Men are from Mars, Women Are from Venus è diventata una frase ben conosciuta per spiegare la differenza fra le donne e gli uomini.

男人来自火星,女人来自金星。

Nánrén láizì huǒxīng, nǚrén láizì jīnxīng.