Sapere 和 Conoscere的意思几乎是一样的, 但是很多时候它们在不同的情况下使用方法也是不同的
以下情况他们可以共同使用:
从学习中获得的认知:
• Io so/conosco l’inglese, perché l’ho imparato quando ero piccolo.
我会英语, 因为我小的时候我学过它
• Mio nonno sa/conosce tante cose, perché legge molto sin da quando era bambino.
我的爷爷知道很多事情, 因为他小的时候读很多
• Siccome i miei genitori sanno/conoscono bene la matematica, la insegnano all’università.
由于我的父母擅长数学, 他们在一所大学教数学
以下情况他们不可以共同使用:
CONOSCERE (non si usa prima di un verbo, a differenza di SAPERE):
1. 认识一个人,听说过,遇到过,听到关于…..
2. conoscere (不能用于动词前,sapere可以)
• Conosci Raul Bova? È un attore italiano piuttosto famoso.
你认识Raul Bova? 他是一个非常有名的意大利演员
• Ieri ho conosciuto tua moglie, è una persona molto simpatica.
昨天我认识了你的妻子, 她是一个很招人喜欢的人
3. 更深层的意思
• Il marinaio ha girato in tanti posti e conosce bene il mondo.
航海员游历了很多地方, 非常了解世界
• A 90 anni, mia nonna può davvero dire di conoscere la vita.
在90岁的时候我的奶奶真的可以诉说她了解的人生
4. 精通和熟练某事:
• Conosco la strada per andare in università, anche se è molto lunga.
我认识去大学的路, 尽管路很长
• Il meccanico conosce bene le macchine
修车工很了解汽车
SAPERE (可以用在动词前面):
1. 获得对某事的信息:
• Sapete da dove viene la seta?
你们知道丝绸来源于哪里吗?
• Paolo sembra sudamericano, ma non sappiamo bene da dove arriva.
Paolo好像是南美洲人, 但是我们不知道他从哪里来的.
2. 有做什么事情的能力:
• Luigi sa ballare molto bene, perché sua madre è una ballerina professionista.
跳舞非常好, 因为他妈妈是一个专业的舞蹈家
• Sai fare la torta al cioccolato? È molto facile!
你会做巧克力蛋糕吗?非常简单!
3. 有意识的:
• Questo è un momento molto difficile per te, sappiamo bene come ti senti
这个时候对你来说非常的困难, 我们很清楚你的感受
特殊用法:
SAPERE + DI:
有特殊的意思(味道):
• Questa pizza non sa proprio di niente, la prossima volta non torniamo qui.
这个披萨什么味道都没有, 下次再也不来了
• Questo bagno sa di muffa, da quanto tempo non lo lavi?
这个厕所有发霉的味道, 多长时间你没有洗它了?
MI SA DI/CHE
表达一种观点(觉得):
• Mi sa che questa sera piove, prendiamo un ombrello
我觉得今天晚上有雨, 我们带一把伞吧!
• Oggi Marta viene alla festa di compleanno? Mi sa di no.
今天Marta来生日派对吗?我觉得不会来